讲述了大庆从自暴(bào )自(zì )弃(qì )到(dào )励(lì )志(🥓)(zhì )蜕(tuì )变(biàn )的(de )过(🎽)(guò )程(chéng )。女友在金(🚳)店工作,大庆来到(👠)金店门口(kǒu )想(xiǎ(🥌)ng )给(gěi )女(nǚ )友(yǒu )一(🐽)(yī )个(gè )生(shēng )日(rì )惊(jīng )喜(xǐ ),却(què )意(yì )外撞到女友和有钱(🍏)人的暧昧纠缠,大(😷)庆明白了一切,原(😮)本以为单纯的爱(🤞)情却被现实狠狠(👳)打了一巴掌,大庆(🏔)变得颓废,酗酒成(🌞)瘾。醉醺醺的大庆在酒吧的门口上演一幕喜剧,酒吧买醉(🏳)的大庆述(shù )说(shuō(👗) )着(zhe )自(zì )己(jǐ )的(de )心(👼)(xīn )伤(shāng ),一(yī )首(shǒ(😉)u )《味道》唱出来多少(🕴)人的伤心,一首歌(😳)引(yǐn )起(qǐ )酒(jiǔ )吧(ba )老(lǎo )板(bǎn )小(xiǎo )玉(yù )赏(shǎng )识(shí ),被(bèi )生(shē(📝)ng )活(huó )所迫的大庆(🐁)选择接受酒吧歌(✝)手的工作,同时两(🌚)人展开了甜蜜的(🛄)爱恋,却因此得罪(💲)了酒吧经理,不幸(🀄)的是小玉的身体却一天不如一天...... On a trek to find the world's rarest tree, Dylan and his friends descend into harsh ravines and canyons. As the wilderness closes in on them they come face to face with hard truths about friendship, unrequited love, and the consequences of letting go of the past. Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!' 一部集悬疑、犯罪、(🤝)喜剧三种元素为(🔷)载体带有推理色(📏)彩的电(diàn )影(yǐng ),讲(🤢)(jiǎng )述(shù )无(wú )良(liá(🔴)ng )律(lǜ )师(shī )、婚(hū(👪)n )姻骗子、货车司机、杀手雇主以及变态厨(chú )子(zǐ )等(dě(〽)ng )几(jǐ )个(gè )不(bú )同(🍪)(tóng )职(zhí )业(yè )的(de )小(🤡)(xiǎo )人(rén )物(wù )在(zà(🌈)i )一个国道饭店里(🗾)展开一系列啼笑(🚈)皆非的罗生门生(💱)死斗。 Summer 1989, East Germany. Adam works as a tailor, Evelyn as a waitress. They are planning a vacation together when Evelyn finds out that Adam is cheating on her and decides to leave for the holiday on her own. She travels to Hungary, trailed by Adam. As the border with Austria falls, everything changes in Hungary. The frontiers are open, as the new possibilities for Adam and Evelyn to decide in which world – Eastern or Western – they want to build a happy life. Adam und Evelyn is based on the homonymous novel by Ingo Schulze, translated in more than ten languages. 当格洛克 (马蒂·施密特-夏勒(📅)饰)点燃一个臭名(🦎)昭著的皮条客的(🌋)SUV时,他被抓住并被(👃)拍摄了视频。他设(🙈)法离开后,视频仍(🕋)在网上疯传。他(tā(⛵) )自(zì )发(fā )地(dì )加(jiā )入(rù )了(le )一(yī )个(gè )通(tōng )过互联网认识(❔)的辍学者小组。他(🤒)们寻找着(zhe )弗(fú )里(🔭)(lǐ )德(dé )里(lǐ )希(xī(🥔) ),这(zhè )个(gè )人(rén )住(✡)(zhù )在(zài )山(shān )区(qū(🍳) ),并宣称自己的未(🍕)来会身处大自然的怀抱之中。一开始,格(🚊)洛克、朱蒂丝、(🍙)斯特菲、埃利亚(🛠)斯和保罗只感受(🔕)到了满满的自由(🕵)和幸福,他们觉得(🏣)弗里德里希的愿(💊)景可以实现。 Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.